教學(xué)目標(biāo)1.理解中國(guó)詩(shī)的特征。2.掌握字詞、文學(xué)常識(shí)、名言名句等基礎(chǔ)知識(shí)。
3.學(xué)習(xí)本文語(yǔ)言幽默風(fēng)趣的特點(diǎn)。教學(xué)重點(diǎn)1. 基礎(chǔ)知識(shí)積累及應(yīng)用。2. 理解中國(guó)詩(shī)“富于暗示”的特點(diǎn)。
教學(xué)方法引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行探究式學(xué)習(xí)和深入研究,由課內(nèi)向課外延伸,舉一反三,觸類(lèi)旁通。教學(xué)過(guò)程 是一個(gè)“詩(shī)的國(guó)度”。不僅戲曲“以詩(shī)為詞”,小說(shuō)“有詩(shī)為證”,而且書(shū)法也要寫(xiě)詩(shī),繪畫(huà)也要題詩(shī)。然而,什么是中國(guó)詩(shī)的一般印象呢?中國(guó)詩(shī)有什么特征呢?讓我們來(lái)聽(tīng)聽(tīng)玩轉(zhuǎn)中西文化的魔術(shù)師——錢(qián)鐘書(shū)先生的見(jiàn)解。(板書(shū)課題《談中國(guó)詩(shī)》)
二、 作者簡(jiǎn)介
錢(qián)鐘書(shū)(1910——1998),我國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究家、作家、文學(xué)史家和古典文學(xué)研究家。字默存,號(hào)槐聚,曾用筆名中書(shū)君等。錢(qián)先生的治學(xué)特點(diǎn)是貫通中西、古今互見(jiàn),融會(huì)多種學(xué)科知識(shí),探幽入微,鉤玄提要,在當(dāng)代學(xué)術(shù)界自成一家。因其多方面的成就,被譽(yù)為文化大家。在其六十余年的學(xué)術(shù)生涯中,他除了創(chuàng)作出大量的有非凡的思想原創(chuàng)性和學(xué)術(shù)開(kāi)拓性的論著,在中國(guó)現(xiàn)代史上獨(dú)樹(shù)一幟,因而使得研究“錢(qián)學(xué)”成為中國(guó)現(xiàn)代學(xué)術(shù)史研究中的一個(gè)重要課題,同時(shí)亦成為反思百年中國(guó)人文發(fā)展的一個(gè)不容忽視的話(huà)題。
主要作品有《管錐篇》《談藝錄》《宋詩(shī)選注》及唯一的長(zhǎng)篇小說(shuō)《圍城》,另有短篇小說(shuō)集《人·獸·鬼》,散文集《寫(xiě)在人生邊上》。
1998年12月19日,在北京病逝,在翌日新華社播出的新聞通稿中出現(xiàn)“永垂不朽”字樣。三、 簡(jiǎn)介背景、文是一篇文藝論文,是作者根據(jù)自己于1945年12月6日在
上海對(duì)美國(guó)朋友做的一篇英語(yǔ)演講稿節(jié)譯而成的。作者通過(guò)對(duì)中外詩(shī)歌的源流、形式、意韻、風(fēng)格以及內(nèi)容等方面的比較,突出了中國(guó)詩(shī)的獨(dú)特性和普遍性,為外國(guó)朋友了解中國(guó)詩(shī)打開(kāi)了一扇窗。是中國(guó)較早的中西比較詩(shī)論之一。
四、 整體感知,理清思路文章共有8段,思路如下:
第1段, 談“中國(guó)詩(shī)”的前提與立場(chǎng)。第2段, 中國(guó)詩(shī)的發(fā)展“早熟”的特色。
第3段, 中國(guó)詩(shī)篇幅簡(jiǎn)短,但意味無(wú)窮。第4、5段,中國(guó)詩(shī)的含蓄的特色和形成這一特色所用的手法。第6段,中國(guó)詩(shī)清淡、安和的詩(shī)調(diào)。
第7、8段,中國(guó)詩(shī)內(nèi)容上的特色:和外國(guó)詩(shī)大同小異。
五、 重點(diǎn)解讀本文的說(shuō)理,充滿(mǎn)了幽默風(fēng)趣,讓人忍俊不禁。且這種幽默風(fēng)趣,不是低俗的插科打諢,而是具有高雅的品味,旁征博引,充滿(mǎn)機(jī)智,充分體現(xiàn)了錢(qián)鐘書(shū)語(yǔ)言的幽默特色。請(qǐng)找出你自己感興趣的句子,談?wù)勀愕睦斫饣蚋惺。(注意句不離篇)(討論)
示例: 1.中國(guó)人的心地里,沒(méi)有地心吸力那回事,一跳就高升上去。梵文的《百喻經(jīng)》說(shuō)一個(gè)印度愚人要住三層樓而不許匠人造底下兩層,中國(guó)的藝術(shù)和思想體構(gòu),往往是飄飄凌云的空中樓閣,這因?yàn)橹袊?guó)人聰明,流毒無(wú)窮的聰明。
理解:用西方的科學(xué)“地心引力”來(lái)寫(xiě)中國(guó)詩(shī)發(fā)展的特點(diǎn),突出中國(guó)詩(shī)發(fā)展的“早熟”與靈動(dòng)。用印度經(jīng)典故事來(lái)寫(xiě)中國(guó)人的聰明。2.比著西洋的詩(shī)人,中國(guó)詩(shī)人只能算是櫻桃核跟二寸象牙方塊的雕刻者。不過(guò),簡(jiǎn)短的詩(shī)可以有悠遠(yuǎn)的意味,收縮并不妨礙延長(zhǎng),仿佛我們要看得遠(yuǎn)些,每把眉眼顰蹙。
理解:“櫻桃核跟二寸象牙方塊的雕刻者”所從事的事情是微雕,以此來(lái)比喻中國(guó)詩(shī)人創(chuàng)作的詩(shī)歌之精練簡(jiǎn)短。用生活中的看東西要看得遠(yuǎn)些、把眉眼顰蹙來(lái)比喻中國(guó)詩(shī)的精練微妙更是逼真,將抽象的東西具體化了。
3.西洋讀者也覺(jué)得中國(guó)詩(shī)筆力清淡,詞氣安和。我們也有厚重的詩(shī),給情感、思戀和典故壓得腰彎背斷。理解:“壓得腰彎背斷”是一種生活中的具體形象,這里用來(lái)比喻思想內(nèi)容上的“厚重”,化抽象為具體,便于讀者更好的理解。
4.你們的詩(shī)人狂起來(lái)可了不得!有拔木轉(zhuǎn)石的獸力和驚天動(dòng)地的神威,中國(guó)詩(shī)絕不是貴國(guó)惠特曼所謂“野蠻狂吠”,而是文明人話(huà),并且是談話(huà),不是演講,像良心的聲音又靜又細(xì)……理解:形象地進(jìn)行中外詩(shī)歌風(fēng)格的比較。說(shuō)外國(guó)一些詩(shī)人的風(fēng)格是“拔木轉(zhuǎn)石的獸力和驚天動(dòng)地的神威”,十分形象而準(zhǔn)確。以“良心的聲音又靜又細(xì)”比喻中國(guó)詩(shī)歌中的豪放狂歌,既“新”且“準(zhǔn)”,妙趣橫生中凸顯出總體上“筆力清淡,詞氣安和”的特點(diǎn)。
5.“我們一切情感、理智和意志上的追求或企圖不過(guò)是靈魂的思家病,想找著一個(gè)人,一件事物,一處地位,容許我們的身心在這茫茫漠漠的世界里有個(gè)安頓歸宿,仿佛病人上了床,浪蕩子回到家。出門(mén)旅行,目的還是要回家,否則不必牢記著旅途的印象!
“研究我們的詩(shī)準(zhǔn)使諸位對(duì)本國(guó)的詩(shī)有更高的領(lǐng)會(huì),正像諸位在中國(guó)的小住能增加諸位對(duì)本國(guó)的愛(ài)戀,覺(jué)得甜蜜的家鄉(xiāng)因遠(yuǎn)征而增添了甜蜜!崩斫猓航Y(jié)尾引用的這兩處比喻,有情有理,點(diǎn)破了比較文學(xué)與研究者的關(guān)系。切合聽(tīng)眾實(shí)際,拉近與出門(mén)在外的美國(guó)士兵的距離,顯得溫馨親切。
6.貴國(guó)愛(ài)倫·坡(Poe)主張?jiān)姷钠逃,“長(zhǎng)詩(shī)”這個(gè)名稱(chēng)壓根兒是自相矛盾,最長(zhǎng)的詩(shī)不能需要半點(diǎn)鐘以上的閱讀。他不懂中文,太可惜了。
理解:這里作者的用意在于襯托中國(guó)詩(shī)的超出想象的短小精練,而不是嘲笑愛(ài)倫·坡的目光短淺!疤上Я恕,給人以遺憾的感覺(jué)。這樣說(shuō),也注意到了聽(tīng)者的心理反映,讓聽(tīng)者有親切感。
課堂拓展:錢(qián)鐘書(shū)語(yǔ)言精妙是一個(gè)不爭(zhēng)的事實(shí),除本文外,你還知道哪些錢(qián)鐘書(shū)的趣言妙語(yǔ)呢?請(qǐng)說(shuō)出幾句與大家共同分享。(自由發(fā)言)
示例展示:(1)科學(xué)家跟科學(xué)大不相同,科學(xué)家像酒,愈老愈可貴,而科學(xué)像女人,老了便不值錢(qián)!秶恰
(2)天下就沒(méi)有偶然,那不過(guò)是化了妝的、戴了面具的必然。 ——《靈感》
六、教讀小結(jié)
本文運(yùn)用比較文學(xué)的方法,在中外詩(shī)歌的比較中,得出中國(guó)詩(shī)的特征。開(kāi)篇明確論述的原則,然后逐層展開(kāi),分別論述,而在論述中又不時(shí)廣征博引,使文章跌宕有致。
另外,本文還巧妙地引導(dǎo)美國(guó)朋友把目光逐步聚焦在中國(guó)的古詩(shī)——中國(guó)古代的抒情詩(shī)——中國(guó)古代抒情詩(shī)的表現(xiàn)形式和藝術(shù)風(fēng)格上,并注意調(diào)動(dòng)聽(tīng)眾的知識(shí)積累,時(shí)不時(shí)地進(jìn)行對(duì)比,也收到了良好的藝術(shù)效果。
七 、布置作業(yè)1.把本文所引用的中國(guó)古代詩(shī)人的詩(shī)句摘出,與篇名、作者、朝代一一對(duì)應(yīng),并熟記。2.幽默風(fēng)趣是錢(qián)鐘書(shū)作品的一貫特點(diǎn),我們寫(xiě)作時(shí)有意為之,可使作品收到特殊的效果。下面是一篇學(xué)生作文的一部分,語(yǔ)句不夠幽默,請(qǐng)打破拘謹(jǐn)嚴(yán)肅、死板乏味的人物描寫(xiě)套路,重新寫(xiě)作,使它生動(dòng)幽默,富有情趣。
“我的班主任個(gè)子較高,身材微瘦,雖然年輕,卻已稀頂,幸虧周?chē)^發(fā)還算茂密,才不至于讓人誤認(rèn)為是一個(gè)老頭!